Семантико-прагматичні та стилістичні особливості привітань-висловлювань та прощань-висловлювань




ВСТУП 3
РОЗДІЛ І. МОВЛЕННЄВА ДІЯЛЬНІСТЬ, ЇЇ СУТНІСТЬ, ФАКТОРИ ВПЛИВУ ТА УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ. 7
1.1. МОВЛЕННЄВА ДІЯЛЬНІСТЬ ТА ВПЛИВ  ЕКСТРАЛІНГВІСТИЧНИХ ФАКТОРІВ. 7
1.2. МОВЛЕННЄВА ДІЯЛЬНІСТЬ ТА СОЦІАЛЬНІ  РОЛІ УЧАСНИКІВ КОМУНІКАЦІЇ. 13
1.3. ВЗАЄМОЗВ’ЯЗОК ЕЛЕМЕНТІВ МОВЛЕННЄВОЇ ПОВЕДІНКИ. 17
РОЗДІЛ ІІ. СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНІ ТА СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПРИВІТАНЬ-ВИСЛОВЛЮВАНЬ ТА ПРОЩАНЬ-ВИСЛОВЛЮВАНЬ (НА ПРИКЛАДІ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВ) 25
2.1. ФУНКЦІЇ МОВЛЕННЄВОГО ЕТИКЕТУ. 25
2.2 ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧНІ  ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПРИВІТАННЯ- ВИСЛОВЛЮВАННЯ ( НА ПРИКЛАДІ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВ). 29
2.3. ЛЕКСИКО–СИНТАКСИЧНІ  ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПРОЩАННЯ- ВИСЛОВЛЮВАННЯ (НА ПРИКЛАДІ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВ). 41
ВИСНОВКИ 50
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 54
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ІЛЮСТРОВАНОГО МАТЕРІАЛУ 58






Список використаної літератури
1.    Амирова Т.А. Введение в социолингвистику // Из истории лингвистики ХХ в. – М., 1999. – С.34-56.
2.    Антипова А.М. Система английской речевой интонации. – М.: Высшая школа, 1979. – 130 с.
3.    Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблеми. – М.: Высшая школа, 1986. –  235 с.
4.    Беликов В.И. Социолингвистика. – М., РГГУ, 2001. – 250 с.
5.    Брайт У. Введение: параметры социолингвистики // Новое в лингвистике. – М., 1975. – Вып. VII. – С.34-42.
6.    Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1985. – Вып. XVI. – С. 251-275.
7.    Гак В.Г. Прагматика, узус и граматика речи // Иностр. яз. в школе. – 1982. - №5. – С. 11-17.
8.    Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. – М.: Издат. группа „Прогресс”, 1992. – 345 с.
9.    Гольдин В.Е. Речь и этикет. – М.: Просвещение, 1993. – 109 с.
10.    Городникова М. Межличностное речевое общение // Иностр. яз. в школе. – 1992. - №3-4. – С. 45-50.
11.     Давидова Л.З. Речевой этикет современных американцев США // Национально-культурная специфика речового поведения. – М.: Высшая школа,1988. – С. 268-276.
12.     Дубовский Ю.А., Кучер А.В. Фунуциональное общение на английском языке. – К.: Вища школа, 1991. – 311 с.
13.     Эрвин-Трипп С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Социально-лингвистические исследования: Сб. науч. тр. – М., 1976. – С. 336-349.
14.    Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи : Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия . – Ярославль, 1990. – 230 с.
15.    Карасик В. И. Язык социального статуса . – М.: Институт языкознания РАН, Волгоград: ВГПИ, 1992. – 330 с.
16.     Киселёва Л.А. Вопросы теории речового воздействия. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. – 160 с.
17.     Кобозева И.М. „Теория речевых актов ” как один из вариантов речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1986. – Вып. XVII. – С. 7-21.
18.     Колосова О.Н. Бисоциальные различия в английском языке. – М.: Тверь: Тверской госуниверситет, 1994. – 105 с.
19.     Крысин Л.П. К социальным различиям в использовании языковых вариантов // Вопр.языкознания. – 1973. - №3. – С.37-49.
20.     Крысин Л.П. Речевое ощение и социальные роли говорящих //  Социально-лингвистические исследования: Сб. науч. тр. – М., 1976. – С.42-52.
21.    Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца XX века. – М., 1995. – С. 144-238.
22.     Лабов У. Исследование языка в  его социальном контексте // Новое в лингвистике. – М., 1975. – Вып. VII. – С.96-181.
23.     Леонтьев А.А. Речевая деятельность // Основы теории речевой   деятельности. – М., 1974. – С.21-28.
24.    Минкин Л.М. Системно-языковая обусловленность коммуникативных структур  речи // Вісник Харківського державного університету, Серія романо-германська філологія.- № 424. – С. 45-72.
25.     Мороховський А.Н. Стилістика англійської мови. – Київ: Вища школа, 1994. – 247 с.
26.     Остин Дж.Л.  Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1986. – Вып. XVII. – С. 22-129.
27.     Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения (К построению теории прагматического синтаксиса)  // Иностр. яз. в школе. – 1975. - №6. – С.15-25.
28.     Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов  // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1986. – Вып. XVII. – С.170-194.
29.    Сидорова Т.В. Коммуникативно-синтаксические  характеристики единиц речового этикета: Автореф. канд. дис. Л., 1986. – 19 с.
30.     Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой етикет. – Л.: Изд-во  Ленингр. ун-та, 1980. – 143 с.
31.     Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая  лингвистика и её единицы // Прагматика и семантика синтаксичных единиц: Сб. науч. тр. – Калинин. 1984. – С. 3-12.
32.     Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы: функционально-семантический аспект. – Санкт- Петербург, 1995.- 127 с.
33.     Фаенова М.О. Обучение культуре общения  на английском языке: Науч.-теор. пособие. – М.: Высшая школа, 1991. – 144 с.
34.     Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. – М.: Рус. язык, 1982. – 125 с.
35.     Формановская Н.И., Шевцова С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. – М.: Высшая школа, 1990. – 80 с.
36.     Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской литературе //  Социально-лингвистические исследования: Сб. науч. тр. – М., 1990. – С.134-145.
37.     Швейцер А.Д., Никольский Л.Б.  Введение в социолингвистику. – М., Высшая школа, 1988. – 216 с.
38.    Bain R. Reflections: Talking about Language. London, Sydney, Toronto: Hodder&Stoughton, 1996. – 345 p.
39.    Dufva H. Everyday Knowledge of Language: a Dialogical Approach to Awareness // Finlance, 1994. – P. 22- 49.
40.    Hawkins E. Awareness of Language: An Introduction. – Cambridge: CUP, 1994. – 124 p.
41.     Hornby A.S., Cowie A.P. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford; London, etc.: Oxford Univ. Press, 1980. – 1037 p.
42.    Lier L. van. Language Awareness, Contingency and Interaction // AILA Review, 1998. – P. 69-82.
43.     Longman Dictionary of Contemporary English. – M., 1992. – V. 1. – 632 p.
 
Список джерел ілюстрованого матеріалу
1.    Amis K. Lucky Jim. - L.: Penguin Books, 1981. – 251 p.
2.    Balzac H. Les Chouans. – Maxi-Poche, 1995. – 413 p.
3.    Balzac H. La Rabouilleuse. – Classiques Français, 1994. – 383 p.
4.    Battersby A. east 43d Street. – Cambridge University Press, 2000.- 96 p.
5.    Bernanous G. Monsieur Ouine. - Bookking International, Paris, 1993. – 289 p.
6.    Binchy M. Dublin People. – Oxford University Press, 2000. – 116 p.
7.    Bronte Ch. Jane Eyre. - Oxford University Press, 2000. – 420 p.
8.    Dreiser T. Sister Carrie.m- New Americam Library, 1981. – 475 p.
9.    Dickens Ch. Great Expectations. – L.: Penguin Books, 1965. – 497 p.
10.    Fayette M. La Princesse da Cleves. - Bookking International, 1993. – 350 p.
11.    Greene G. The Quiet American. – L.: Penguin Books, 1973. – 189 p.
12.    Hardy T. Far from the Madding Crowd. -  Oxford University Press, 2000. – 100 p.
13.    Loti P. Pecheur d ‘Islande. – Bookking International, Paris, 1994. – 253 p.
14.    Lewis A. The last battle. – New York, Toronto, 1984. – 238 p.
15.    Kipling R. The Light that Failed. – M.: Progress Publishers, 1975. – 286 p.
16.    Lander R. Who Delt // American Short Stories. – M.: Raduga, 1989. - 525 p.
17.    Proust M. Un Amour de Swann. - Classiques Français, 1994. – 253 p.
18.    Pynchon T. he Crying of Lot 49. -  Perennial Classics, 1999. – 152 p.
19.    Zola E. Le Venture de Paris. - Classiques Français, 1995. – 413 p.
20.    Zwerin L. End of Prologue. – BG, England, 1989. - 620 p.
 
 

Студентські статті